【印聯傳媒網訊】2015年是中國圖書國際傳播力大幅度提升的一年。在世界各大圖書博覽會上,包括英國倫敦圖書博覽會、美國圖書博覽會、法蘭克福圖書博覽會等,人們看到的場景是:越來越多的中國參展商活躍在書展場內場外,越來越多的中外圖書合作協議簽署,越來越多的中國主題圖書發布會舉行,越來越多的中國學者、作家的積極參與……這些越來越多的事實背后,顯示的是中國圖書國際傳播力大大提升。尤其引人注目的是,幾乎在今年所有的國際圖書博覽會上,《習近平談治國理政》多文種版成為海外讀者追捧的重點圖書。這本書在海外之所以受到歡迎,誠如德國前總理施密特所說:“這本書告訴外國讀者,中國領導層遵循什么樣的哲學,中國的發展方向依據什么樣的戰略方針。如此,世界可以更好地了解和理解中國的發展,特別是中國的內政外交政策。”
中外出版界交流日益深入
在今年美國圖書博覽會上,中國作為主賓國全面參加了博覽會全過程,有近萬種優秀圖書做了展示,會場內外舉行了130多場形式多樣的出版高峰論壇、出版交流對話、文化藝術系列展等。中國學者和作家還走到美國相關研究機構和文化機構開展交流,反響熱烈。尤為引人關注的是,在這次美國圖書博覽會期間,美國最大的零售連鎖書店巴諾書店首次開設了為期一個月的中國圖書專區,展銷了80多種中國圖書,使中國圖書與美國讀者進行了“純商業接觸”。通過參加國際圖書博覽會,中外出版界和學術界的交流日益深入,國際傳播效應越來越高。
中國圖書國際傳播能力的提升,不是簡單的溢美之詞,而是有著一系列事實和數據的支撐。一是中國圖書版權輸出數量屢創新高,一大批中國出版機構紛紛參與到國際版權貿易中來,不少中國出版機構都建立起了穩定的版權輸出客戶群,版權輸出項目也由單本圖書輸出向成系列、成規模、有特色方向發展。據數據顯示,經過10多年的努力,目前中國圖書引進輸出比例已經縮小到1:1.6。二是一批中國出版機構紛紛與國際知名出版集團和出版機構建立戰略合作伙伴關系,將一大批反映中國當代社會經濟和文化科技發展的優秀圖書輸出到海外,出版了包括英、法、德、俄、西、日等文字的圖書,這些圖書很好地傳播了中國當代文化,提升了中國國際形象。三是中國出版機構的選題策劃國際化水平明顯提高,在探索如何實現中國主題圖書的國際出版方面取得了實質性進步,特別是一些約請中外專家學者共同策劃出版的優秀圖書更是成為國際傳播中的亮點。四是中國出版機構參與國際圖書博覽會的積極性和主動性顯著提升,國際版權貿易談判和國際圖書出版規則日益成熟,尤其是通過運用國際圖書博覽會這個平臺,組織各種高水平的圖書發布和學術討論活動,都產生了很好的效果。正是由于不斷挖掘圖書國際宣傳營銷渠道,中國圖書的影響力越來越大。
給未來走出去工作點建議
當然,中國出版界走出去的路還很長,還存在一些明顯的不足,例如優秀圖書出版資源分散,版權貿易形式單一;介紹和展示當代中國的圖書還缺乏說服力和感染力;版權輸出和專業翻譯人員缺乏,隊伍規模偏小。這些還需要各出版單位在今后不斷加以克服。
回顧2015年中國圖書國際傳播能力建設成就,展望新的一年,我期待中國圖書國際傳播能力出現更大的發展,真正助推中國文化走出去戰略。為此,我建議:一是要樹立國際出版的嶄新理念,從國際出版的角度思考和規劃中國出版的未來發展格局,推動中國出版向國際出版的轉型;二是要筑牢中國倡導的共同價值的出版基礎,加快構建具有國際影響力的“中國特色、中國風格、中國氣派”的話語體系。中國的崛起需要構建一套適合于中國的文化價值體系,這是崛起的先決條件,也是崛起保持下去的必要條件;三是要以精品圖書版權輸出為引領,以世界接受和理解的作品為帶動,多出版學術規范、科學性強、說服力高的優秀學術著作,多出版符合海外讀者閱讀習慣和閱讀需要的有說服力的精品力作;四是要加強與世界各地出版社的合作,在與各出版大國合作的同時,兼顧亞非拉,加大出版合作和版權貿易力度,培育中國出版走出去的不同層次合作伙伴。
責任編輯:魏盼
本站聲明:本網站除標注來源【印聯傳媒】之外,其余文字圖片均來自網絡,如有侵權,請及時聯系我們,我們將會在第一時間進行刪除!編輯部聯系電話:0755-8268 2722。