【印聯傳媒資訊】聰明的品牌懂得如何在三兩個詞中傳達出品牌的哲學,同時還能朗朗上口,讓人過目不忘。
A Diamond is Forever.
鉆石恒久遠, 一顆永流傳。
- De Beers -
這句廣告詞可能真的會像鉆石一樣永久流傳。1947年,N.W.Ayer & Son公司為戴比爾斯公司打造了這則廣告,并被奉為經典。事實證明,經典的廣告語總是豐富的內涵和優美語句的結合體,這句廣告語,不僅道出了鉆石的價值,更賦予愛情以鉆石的品質,妙不可言。
Just Do It.
想做就做
- Nike -
這是1988年威登肯尼迪廣告公司為耐克打造的最響亮的一句運動口號。很少有三個平凡的詞匯能對一個公司的成功起到至關重要的作用。這句廣告語正符合年輕人的心態,想做就去做。然而,隨著喬丹的退役,隨著just do it改為“I dream.”,耐克的影響力逐漸式微。
Don’t dream it. Drive it.
告別夢想,盡情馳騁
- Jaguar -
這句slogan喚起了人們對自己夢想的座駕做出行動。這句話巧用壓頭韻,dream和drive讀起來富有韻律感,單詞的選擇和組合傳遞出了一種完整的含義,令人過目不忘。
Because you’re worth it.
你值得擁有
- L’Oreal -
美妝品牌多如繁星,縈繞耳際的卻總是巴黎歐萊雅的這句。這句slogan讓女人們感覺值得讓自己擁有美麗,享受美好,隨之再聯想到歐萊雅,這就是歐萊雅的目的。
Melts in your mouth,
not in your hands.
只溶在口,不溶在手。
- M&M's -
這是著名廣告大師羅瑟·瑞夫斯的靈感之作。一句簡單精巧的話道出了M&M巧克力口味好到我們不會讓它在手上停留。
Maybe she’s born with it,
maybe it’s Maybelline.
或許因為天生麗質,或許因為美寶蓮。
- Maybelline -
這句slogan用幾個同音節的詞組成了極富韻律的句子,并且暗示了用美寶蓮的自然美妝效果。電視廣告中,省去了廣告語的前半句,用歡快的語調快速讀出了后半句,相信你一定有點印象。
本站聲明:本網站除標注來源【印聯傳媒】之外,其余文字圖片均來自網絡,如有侵權,請及時聯系我們,我們將會在第一時間進行刪除!編輯部聯系電話:0755-8268 2722。